Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
19 novembre 2010 5 19 /11 /novembre /2010 19:23

Ici en Grande Bretagne, les décorations de Noël ont été allumées cette semaine, alors, c'est officiel, c'est Noël !

Et ça y est, doucement mais sûrement ma collection de Noël se prépare. Comme toutes les fins d'année vous allez certainement envoyer vos plus doux voeux à ceux qui vous sont proches, alors restez un instant ici et voyez si l'une de mes créations reflète votre pensée ou plairait à un parent ou ami.

 

Here, this week, in UK, the Christmas lights have been swithed on, so, this is official, it is Christmas!

And slowly but surely my Christmas collection is getting prepared. Like every year you are probably going to send your most lovely thoughts to people you love, so stay a bit longer here et have a look at my creations, maybe you will find one which reflects your thought or that would suit a relative or a friend.

 

108 - dispo

 

109 - dispo

(Spécial dédicace à ma Ptite Pom' d'Amour !)

 

110 - dispo

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
15 novembre 2010 1 15 /11 /novembre /2010 23:38

Oooooh ne sont-elles pas adorables mes cartes de Noël pour mes petits monstres ?!!! Voici ce à quoi j'ai passé mon dernier jour de vacances en octobre : la préparation du French Club ! J'avais donc décidé de créer des cartes de Noël. Un peu facile pour une créatrice de cartes, mais incontournable aussi. C'est d'ailleurs la première fois depuis que je suis assistante de français en Angleterre que je fais profiter ce savoir faire (si ! j'ai osé le dire !) à mes élèves.  

 

Oooooh are they not cute, my Christmas cards for my little monsters ?!!! Here is what I spent my last holidays day on in October : preparing the French Club! So I decided to create Christmas cards. A bit easy for a cards designer, but that cannot be avoided as well. By the way this is the first time since I am a French assistant in England that I give children the chance to take advantage of my know-how (yes! I did dare say it!).   

 

Spé 1

 

C'est quand même pas mal de boulot pour moi. Je trouvais cette idée de bandelettes de couleur astucieuse pour les petits. Ils n'ont plus qu'à coller. Seulement leur faciliter la vie signifie compliquer la mienne. Toutes les semaines, à la veille du French Club, je m'amuse à couper des bandes de couleur (7 couleurs) pour réapprovisionner le stock ! M'enfin ça marche bien comme ça. On arrive à boucler la confection de la carte dans la demi-heure impartie !

 

But it is quite hard work. I thought that using coloured stripes was clever for kids. They only have to stick them then. But making their life easier means making mine more complicated. Ever yweek I need to cut coloured srtipes (7 colours) to restock my stock ! But this activity does work well. We manage to finish the card making in the half hour we have got !

 

Spé 2

 

Il est tout de même intéressant de comparer mon modèle à leurs cartes... Je pense que je vais voir une différence aussi suivant les âges. Là j'ai pu voir avec les Year3 (=CP) qu'il y avait de la colle partout sur leurs cartes et que les enfants collaient les bandelettes sans les espacer. Héhé !

 

And it is interesting to compare my card example to their cards... I think that I will see a difference through stages. Up to now I noticed that there was a lot of glue on Year3's cards and that the children stuck the stripes without any space between eachother. Hehe!

 

Spé 3

 

Devinez quelle image est la plus choisie ?

 

Can you guess which picture is chosen the most ?

 

Spé 4

 

J'ai dû modifier le modèle du sapin car couper les contours prenait trop de temps.

 

I had to change the Christmas tree card because it took too long for children to cut around the tree.

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
7 novembre 2010 7 07 /11 /novembre /2010 15:27

Et pour varier les plaisirs, voici quelques marques-page fraîchement crées.

Qu'en pensez-vous ?

 

And just for a change, here are some bookmarks.

What do you think of them?

 

 

marques-page

 

 

quatuor

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
30 octobre 2010 6 30 /10 /octobre /2010 15:08

Ca brille, ça étincelle, ça vous met des étoiles dans les yeux. Voici une autre petite série de cartes pour lesquelles j'ai à nouveau utilisé du papier brillant récupéré des emballages de chocolats. Vous devinez lesquels ?

Je commence à renouveler mon stock de cartes de Noël. Tenez-vous prêts !

 

It's shining, it's sparkling as if you had stars in the eyes. Here is another little series of cards for which I used shining chocolate paper again. Can you guess what kind of chocolate it was ? 

I started to renew my Christmas cards stock. Get ready!

 

 

105

 

106

 

107

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
22 octobre 2010 5 22 /10 /octobre /2010 19:40

 

It's raining birthdays!

 


 

102 

 

104

 

103

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
25 août 2010 3 25 /08 /août /2010 16:05

Ce tableau a été réalisé à l'occasion de l'anniversaire d'un ami, Paul, mon collègue d'écriture

http://recits-irresistibles.over-blog.com.

Ceci est donc mon dernier pastel. Il a bien plu, et vous, il vous plaît ?

 

This work has been made for my friend's birthday, Paul who is my writing colleague

http://recits-irresistible s.over-blog.com

So this is my last pastel drawing. My friend liked it, what about you?

 

 

20 - à l'ombre des cerisiers

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
16 août 2010 1 16 /08 /août /2010 22:22

En cette période estivale.

Fêter la réussite ou la fin des examens, fêter des retrouvailles, les anniversaires de cette période ou tout simplement fêter la douceur (en dépis de la chaleur) de l'été.

Je trouve que cette carte peut être une bonne illustration.

 

For this summery period.

Celebrate passed or end of the exams, celebrate getting with friends again, birthdays of this period or simply celebrate the summer warmth (instead of heat).

I think that this card can be a good illustration.

 

101-dispo 101-dispo 101-dispo

 


Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
11 avril 2010 7 11 /04 /avril /2010 20:56

Voici ma 100ème carte ! La 100ème, ça se fête ! Ou plutôt le 100ème modèle, car j'ai refait certaines cartes sans les avoir compté.

Et comme Pâques n'est pas si loin, restons dans le thème.

Cartes printanières à venir...


This is my 100th card! The 100th should be celebrated! Well in fact this is the 100th pattern considering that I've made again some cards.

And since Easter is not so far, let's stay in the same theme.

Some springlike cards are coming...

 

 

100-dispolink

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
21 mars 2010 7 21 /03 /mars /2010 01:33

Oui car il y a quand même des nouveautés. Qui dit nouvelle peau, dit nouvelles choses à découvrir.
Noubliez pas de donner votre avis, ainsi que sur le nouveau visage des Ailes.
En cliquant sur les images vous accèderez à l'album auquel elles appartiennent.

The new things.
Yes because there are new things indeed. If there is a new presentation, there are new things to discover.
Do not forget to say what you think about them, and about the new face of the Ailes de Papillonne.
When you click on the images you will be sent to the photograph album from which they belong to.
To leave your opinion, please click on "battre des ailes" (=flap wings).



94  95  96

97  98  99

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article
20 mars 2010 6 20 /03 /mars /2010 23:47

Et nous revoilà, Les ailes de Papillonne, toutes neuves, toutes belles, dans leur nouvelle maison : overblog ! 
Mais pour introduire cette nouveauté, ressortons quelques vieilleries. Car ces modèles (certains) sont toujours réalisables, et ont eu un certain succès.
Retrouvez les, avec leurs cadettes dans les albums photos. 

Some old things.
And here we are again, Les ailes de Papillonne, new, shining, in their new home: overblog !
But to start this novelty, let's take out some old things. Because those models (some of them) can be still made again, and have been quite successful.
Have a look at them, with their little daughters and sons in "album photos". 

22  35  87   

83- dispo  19 - dispo  55 - dispo

11 - dispo  60 - dispo  67    

  11  2  3

17-pandas amoureux-2008  6-orchidées-2006 

Repost 0
Published by Papillonne
commenter cet article

Communiquer

  • : Les ailes de Papillonne
  • Les ailes de Papillonne
  • : Cet espace est un espace "vitrine". Moi Papillonne, ai trouvé à faire battre mes ailes dans la création. L'écriture et le dessin d'abord, les cartes - le collage - l'assemblage et - le bidouillage ensuite. Ici donc vous pourrez admirer mes "oeuvres", les apprécier, ou non, et surtout les commenter, mais également me poser des questions, et si intéressés, me faire part de votre envie d'acquérir ces superbes réalisations ! Bonne visite, et à très vite !
  • Contact

Bienvenue à Tous !

  242427 10150206409609230 583739229 7353227 6998698 o

 

 

Cet espace est un espace "vitrine".


Moi Papillonne, ai trouvé à faire battre mes ailes dans la création. L'écriture et le dessin d'abord, les cartes - le collage - l'assemblage et - le bidouillage ensuite.

Ici donc vous pourrez admirer mes "oeuvres", les apprécier, ou non, et surtout les commenter, mais également me poser des questions, et si intéressés, me faire part de votre envie d'acquérir ces superbes réalisations !

Bonne visite, et à très vite !


Here is my
« showroom ».
 

I, Papillonne, have found to flap my wings with creation. The writing and drawing first, making cards – collage – and assemblage - then.

So, here you can admire my “works”, appreciate them, or not, but above all, you can comment them, and ask me questions as well. Then if you are interested, you can tell me that you fancy buying those gorgeous creations!

Hope you’ll have a good time visiting around here.

See you soon!


La mention "-dispo" dans le titre des photos signifie que la carte ou le marque page est disponible. Si cette mention n'apparaît pas, pas de panique il me sera probablement possible de le refaire (si mon matériel me le permet).

The word "-dispo" for "disponible" in the card or bookmark’s title means that it is available. If this note does not appear, do not worry it will probably be possible for me to do it again (if I’ve got enough material).